Новость

Мэддисон: «Что мне не нравится в Crusader Kings III, так это перевод уровня пираток из 90-х»

21

Стример Илья Maddyson Давыдов рассказал, что его не устроило качество русской локализации Crusader Kings III. В твиттере он написал, что перевод больше похож на пиратский и подобная практика в игровой индустрии в последнее время используется всё чаще.

Публикуется с сохранением орфографии и пунктуации источника

Илья Maddyson Давыдов

«Что мне не нравится в ck3 так это перевод уровня пираток из 90ых, будто реально "перевод фаргуса". Нет, хорошо, что русик есть, но это уже практика во многих играх (в последнем мнб так же было и в индюшатине всякой) *** текст в гугл переводчик и заявить о наличии русского».

Crusader Kings III вышла 1 сентября 2020 года. Глобальная стратегия получила положительные оценки критиков. Узнать об игре подробнее можно в нашем обзоре.