advertisement banner
i
C

Пользователи сети усомнились в качестве японского перевода Ghost of Tsushima

Пользователи сети обратили внимание, что главное меню самурайского экшена Ghost of Tsushima переведено на японский язык с использованием непривычных оборотов. Из-за этого некоторые усомнились в качестве японской локализации.

По информации портала USGamer, пункт меню «Новая игра» переведён фразой «Совершенно новая игра». Она подразумевает нетронутую копию тайтла, а не возможность начать прохождение сначала. Кроме того, для пункта «Загрузить игру» использовалась более сложная конструкция, чем обычно принято в японских тайтлах. Слово «продолжить» также было переведено глаголом, который обычно не употребляется в контексте видеоигр.

Из-за непривычных формулировок на японском языке некоторые пользователи предположили, что перевод был выполнен программными средствами в автоматическом режиме. Sucker Punch ситуацию не комментировала.

Ghost of Tsushima изначально разрабатывалась и озвучивалась на английском языке. Авторы игры обещали, что её можно будет пройти и в японском дубляже для большего погружения. По их словам, в локализации помогала Sony Japan Studio.

Релиз Ghost of Tsushima запланирован на 17 июля эксклюзивно на PlayStation 4. Ранее представители студии Sucker Punch продемонстрировали четыре концепт-арта, которые использовались при разработке игры.

Источник: twitter.com

Комментарии