Новость

«Сыну было интересно, почему это папа злодей». CaspeRRR рассказал, как работал над озвучкой Скорпиона

8

Роман CaspeRRR Лепёхин рассказал, как озвучивал Скорпиона в украинском дубляже анимационного фильма «Человек-паук: Через вселенные», который вышел в прокат 13 декабря. Он также упомянул реакцию сына на результат.

Публикуется с сохранением орфографии и пунктуации источника

О процессе озвучания

«Вообще у меня там буквально три реплики, там не требовалось какое-то шедевральное актёрское мастерство. Была всего пара интонационных моментов. Дублей шесть ушло на каждую фразу, на этом и закончили. Работал я совсем немного, плюс мой голос был подретуширован под этого персонажа, Скорпиона. Он же здоровый мутант. Так что, мой голос узнать трудно. <...>

Интересно было увидеть мультфильм, по которому идёт озвучка. Это сырая версия с разными векторами и прочими недорисовками. Было забавно посмотреть мультфильм в таком формате!».

О реакции сына на озвучку Скорпиона

«Вообще прикольно, правда, ему было интересно, почему это папа злодей. Как-то не очень хорошо получается! В остальном — круто. Я его как раз брал с собой на предпремьерный показ и ему прям очень понравилось.

[На вопрос о том, почему злодей], сказал: "Так получилось!". [Стасян поверил], но всё равно он с недоверчивым прищуром это всё слушал!».

О любимых актерах озвучки

«К сожалению, по именам я их не знаю. Если мы говорим о персонажах компьютерных игр, то это Керриган из Старкрафта, у неё очень сочный голос. Понятно, что он с пост-обработкой, но всё равно звучит очень круто. В целом у роликов Blizzard официальный дубляж очень-очень крутой, это мне супер-нравится! Крутая озвучка в Overwatch… но, опять же, это Blizzard!

Из последнего мне понравился мультфильм Моана на русском языке, вот там шикарно всё сделано. На украинском, к сожалению, мне не довелось посмотреть его в кино».

Комментарии