Новость

Продюсер Bandai Namco: «Если бы не Steam, многие игры вряд ли выходили бы на русском языке»

14

Продюсер Bandai Namco Юсукэ Томидзава рассказал, почему студия решила переводить игры на русский язык. Разработчики теперь портируют игры на ПК сразу на релизе, а локализация имеет смысл из-за большого количества русскоговорящих пользователей в Steam. Интервью опубликовано на портале GameMAG.ru.

Публикуется с сохранением орфографии и пунктуации источника

Юсукэ Томидзава
Юсукэ Томидзава

«Основной платформой в России является ПК — магазин Steam. И так получилось, что наша стратегия по локализации игр вступила в силу одновременно с желанием выпускать крупные игры на консолях и ПК сразу. Без ПК идея перевода для одних только консольных геймеров была очень рискованным делом. Однако низкие затраты на перенос игр на ПК и большой компьютерный рынок предоставили нам шанс увеличить базу поклонников в России. Так мы и решили переводить все на русский язык тоже. Если бы не Steam, скорее всего, даже сейчас многие игры вряд ли выходили бы на русском языке. Честно говоря, не представляю, как россияне играли в Tales of до этого — на английском или вообще японском? Вам очень повезло, потому что до сих пор в мире есть языки, на которые никто не решается переводить свои игры. Мы же постоянно контролируем качество переводов и стараемся поднимать уровень с каждым новым релизом».

Ранее стало известно, что Bandai Namco планирует запустить новостные трансляции под общим названием Bandai Namco Next. Геймеры узнали об этом благодаря заявке на портале WIPO.

Комментарии