Статья

Глубоководный мигрант и Доспех скотины — самые забавные ошибки перевода в мобильной Auto Chess

12

В ночь на 17 мая вышла мобильная версия Auto Chess для Android. Важным нововведением для игроков из СНГ стала русская локализация. Мы нашли в переводе множество ошибок и забавных названий — делимся целой подборкой.

Шеф Тороп и Глубоководный мигрант

Перевод имен и названий героев — одна из больных тем игровой индустрии. За весьма необычный подход к локализации не так давно корили Valve с ее Artifact. Китайские разработчики Auto Chess, возможно, не знали о традиции сохранять имена в оригинале или английском варианте и выдали целую кучу веселых прозвищ.

Воинственный Axe, которого недавно оставили без оружия и раздели догола, в Auto Chess стал Шефом Торопом, а Disruptor получил кличку Буря Шаман. Slark внезапно превратился в Глубоководного мигранта, Kunkka понизили до Пиратского капитана, а Keeper of the Light вообще пересел с коня на панцирь черепахи. Механизмам и гоблинам в этом плане повезло: Gyrocopter стал Вертолетом, Techies — Разрушителем, а Tinker — Бомбардировщиком. Все коротко и по делу.

Шеф Тороп
1/6
Шеф Тороп
Дух камени
2/6
Дух камени
Хозяин пески, Ядовитый червь, Глубоководный мигрант
3/6
Хозяин пески, Ядовитый червь, Глубоководный мигрант
Буря Шаман, Дух гроза и просто мудрец
4/6
Буря Шаман, Дух гроза и просто мудрец
Venomancer
5/6
Venomancer
Мастер упадками, Сталкер цунами, Вертолет и разрушитель
6/6
Мастер упадками, Сталкер цунами, Вертолет и разрушитель

Не обошлось и без глупых ошибок в орфографии. Так, пользователи получили Духа камени, Хозяина пески, Злый Рыцаря, Духа гроза и Мастера упадками. К тому же разработчики совсем несправедливо отнеслись к Alchemist и обозвали его Venomancer — прямо так, без перевода.

Кровососная маска и Рыбная вилка

Среди артефактов в Auto Chess тоже нашлось место необычным названиям. Здесь первое место определенно занимает Доспех скотины, с которым может поспорить разве что Кровососная маска. Разработчики также решили, что Рыбная вилка должна давать 15 урона, а Настоянная маска — целых 50. Переводчики даже успели оскорбить Monkey King, обозвав его посох Дубиной Цари Обезьяна.

Доспех скотины
1/5
Доспех скотины
Кровососная маска
2/5
Кровососная маска
Рыбная вилка
3/5
Рыбная вилка
Настоянная маска
4/5
Настоянная маска
Дубина Цари Обезьяна
5/5
Дубина Цари Обезьяна

Поросенок сестра

Многие ругают Auto Chess за слишком мультяшную графику и плохое визуальное оформление. Если в Dota 2 получить нового курьера всегда приятно, то здесь игроки только надеются, что им не выпадет Поросенок сестра или Короткие ноги. А как выглядит эффект урона «Инструменты для ремонта», даже представить страшно.

Поросенок сестра, Короткие ноги, Чатокол Шаша
1/2
Поросенок сестра, Короткие ноги, Чатокол Шаша
Инструменты для ремонта
2/2
Инструменты для ремонта

Выиграть партию в мяч

Забавные примеры перевода нашлись даже в главном меню. Немногие знают, что местную валюту можно заработать игрой в мяч, а за выдающиеся результаты — получить армию «фОнатов». В настройках можно не только включить режим дальтоника, но и проверить, каково играть без Пулевого грохота. В обучении тоже нашлись свои проблемы: вот Auto Chess уверяет, что бонусы от рас и классов принесут дополнительный выигрыш, а уже через секунду объясняет, что перед каждой фазой боя идет «подготовный этап».

Партия в мяч
1/5
Партия в мяч
Фонаты
2/5
Фонаты
Пулевой грохот, Режим дальтоника
3/5
Пулевой грохот, Режим дальтоника
Дополнительный выигрыш
4/5
Дополнительный выигрыш
Подготовный этап
5/5
Подготовный этап

Более подробный и серьезный обзор мобильной Auto Chess можно прочитать здесь.

Комментарии