Статья

«Большая Мамочка» и «Брат Миракл». Китайские прозвища известных дотеров

19

Китайские прозвища Джеки EternaLEnVy Мао («Агент 3154») и Сюй BurNIng Чжилэя (B-God) знают все. Но в Поднебесной шуточные имена придумывают и многим другим про-игрокам. Рассказываем, почему Дэрила Кох iceiceice Пэй Сяна называют «братом креветкой», а Вонга ChuaN Хок Чуана — «малайским питоном».

Ло Ferrari_430 Фэйчи

«Большая Мамочка». Во время матча между Invictus Gaming и Team DK в 2011 году Бай rOtK Фан очень эмоционально кричал, что всех развеселило. Чэнь Zhou Яо сравнил его с фермером, а Ferrari_430 — с зазывалой на китайском рынке, который громко кричит, привлекая клиентов. Из-за этого фанаты Team DK дали Ferrari (тот выступал за iG) прозвище «Большая Мамочка», потому что именно матери обычно закупаются на рынках.

485. Один из фанатов Ferrari_430 оценил выступление игрока на The International 2014 на 85/100. Так и родилось прозвище Ferrari_485.

«Колесо»/«Колеса». Когда Ferrari_430 плохо отыгрывает, фанаты шутят, что «улетели даже его колеса». Еще одна версия происхождения ника: после TI4 карьера игрока пошла на спад, поэтому из Ferrari_430 он сначала опустился до Toyota_430, затем до «Трехколесного Велосипеда 430», а сейчас от него остались одни колеса.

Ван SanSheng Чжаохуэй

«Братец Пес». До профессиональной карьеры все топовые игроки китайского региона хорошо между собой общались и в шутку игрались с прозвищами, где фигурирует слово пес (dog). Так, BurNIng был B-Dog, а Чжан Xiao8 Нин — 8-Dog. Вскоре все они стали B-God и 8-God, но не SanSheng. Вплоть до TI4 его так и называли песиком.

«Помойный Пес» / «Сестрица Пес». В свое время китайские про-игроки мало зарабатывали, из-за чего многие шутили, что «братец пес» может позволить себе только сигареты, которые найдет на полу (SanSheng заядлый курильщик). «Сестрицей Псом» он стал, когда играл стендином за Invictus Gaming на одном из турниров WPC. Перед матчем с одним из аутсайдеров он сгоряча заявил: «Я отрежу себе член, если мы проиграем». Они проиграли.

Чэнь Hao Чжихао

«Леди Hao». В китайском языке, когда хотят сказать, что мужчина уж слишком женственен, говорят Ni Hao Niang. В то же время «Леди Hao» будет произноситься как Hao Niang. Ну а у Hao на раннем этапе карьеры были длинные желтые волосы, а еще он носил красные очки — прямо как леди.

«Однорукий Hao». В юности Hao постоянно просил взять ему Spectre против сильных оппонентов. Он постоянно заявлял: «Я отрублю себе руку, если мы проиграем».

«Умственно Отсталый Hao». В Китае есть множество мемов, связанных со странными действиями Hao в играх («Трехсекундная Rapier», «Тридцатитысячный Anti-Mage — Моментальная Смерть» и т.д.). Из-за этого многие в шутку говорят, что Hao — ретард.

«Китаец Hao». В одном из матчей команда Hao обыграла iG. После игры Hao признался в соцсетях, что забыл добавить префикс CN (буквенное обозначение Китая) к своему игровому id. Фанаты BurNIng теперь постоянно напоминают Hao, что он китаец.

«Hao — Король Чего Угодно Из Гуанчжоу». Принцип гендерного равенства пока не закрепился в китайской культуре. Поэтому китайских фанатов веселит, когда Hao сначала заявляет, что он «один из самых достопочтенных членов семьи», а потом отпрашивается протереть пол во время драфта. Поскольку мужчине не предстало заниматься домохозяйством, Hao шутливо прозвали «Королем Домашнего Хозяйства Из Гуанчжоу».

На открытых квалификациях к The International 2017 Hao играл на Faceless Void против команды Се DD Биня. Hao проиграл, а DD рассказал, что однажды Чжихао назвал себя «Королем Faceless Void Из Гуанчжоу» в личной беседе. Так и родился мем «Hao — Король Чего Угодно Из Гуанчжоу».

Дэрил Кох iceiceice Пэй Сян

«Младший Брат». Iceiceice был известным пабером в первой «Доте». После матчей его оппоненты часто писали что-то вроде: «Ну, это же знаменитый icex3! Я вежливо смиряюсь с поражением». В ответ на это Пэй Сян в шутку заявлял, что на самом деле это играл его младший брат. Мем закрепился, когда iceiceice повторил эту шутку после поражения в одном из про-матчей.

«Сима Бинг». Sima — известный китайский род, повлиявший на формирование нации. Однажды Newbee поставила паузу в матче против команды iceiceice, а тот расценил это как намеренное оскорбление и написал в общий чат: «nimasile» («у тебя умерла мать»). С тех пор Пэй Сяна прозвали Si Ma Bing (Si Ma — «мертвая мать», а Bing по-китайски — «лед»). Впоследствии Si и Ma срослись и появился мем.

«Братец Креветка». У жареных креветок прочные ноги, а у сырых — мягкие. А еще «мягкими ногами» называют в Китае слабаков. Прозвище закрепилось за iceiceice после одного из The International, где его команда плохо выступила в нижней сетке.

Вонг ChuaN Хок Чуан

«Лодка». Chuan — не только имя, точно так же произносится слово «лодка».

«Лодка — Тренер Мамочек». После плохого выступления iG на The International 2013 китайские фанаты в довольно агрессивной и обидной манере потребовали у команды, чтобы та усерднее тренировалась. ChuaN ответил: «Потренируюсь с твоей мамашей».  

«Малайский Питон». ChuaN — родом из Малайзии. А еще у него всегда припасено крепкое словцо для хейтеров.

Амер Miracle- аль-Баркави

«Брат Miracle-». В данном контексте слово «брат» — тот, на кого смотрят с уважением. А кто не смотрит с уважением на Миракла?

«Гроссмейстер». Это шутка из китайской фонетики. «Брат Miracle» произносится как Qi Ji Ge. Точно так же звучит фраза «Брат — шахматный тактик».

«Мягкотелый Miracle». У этого мема нет происхождения, но это еще один каламбур с китайским именем игрока. Так называют мидера Team Liquid его китайские хейтеры.

Узнать больше китайских прозвищ для местных и западных игроков можно здесь и тут.

Комментарии